Frashokara is a word from Avestan language which consists of two parts, Frasho and Kara: its first part means “new”, ” fresh” or “tazeh”, which has widespread to many other languages, and Kara means “doer”. On the whole, it signifies “creator, or innovator”.
Frashokara as “Fresh” in the following languages:
English: Fresh, German: Frisch, Dutch: Vers, Danish: Frisk, Norwegian: Fersk, Swedish: Fräsch or Färsk, Icelandic: Ferskur, Yiddish: פריש (= Frisch), Afrikaans: Vars, French: Frais, Italian, Spanish and Portuguese: Fresco, Esperanto: Freŝa, Catalan: Fresc, Albanian: i freskët , Estonian: Värske, Greek: φρέσκο (= Fresco), Hungarian: Friss.
Frashokara as “new” in other languages:
Sanskrit: नव (= Nava), Latin: Novus, Russian:новый, Polish: Nowy, Romanian: Nou, Slovak: Nový, Ukrainian: новий (= Novy).
Carpeting poured “Tazeh(=fresh)” in other languages:
Serbian: тазе (= Taze), Hindi: ताज़ा (Taza), Punjabi: ਤਾਜ਼ਾ (= Taza), Gujarati: તાજા (Taja), Bengali: তাজা (Taja), Urdu: تازه, Hebrew:
טרי(= Trry) ), Arabic : طازج, Turkish: taze, Armenian: թարմ.
Avestan Book